Ну и опять про кофе…

…уже очень давно наши самые авторитетные словари допускают два рода слова «кофе» — мужской и средний. Откуда вообще появилась сама проблема? Дело в том, что в XIX веке это слово произносилось как «кофий» и, естественно, слово было мужского рода. Затем, в ХХ веке звуковой облик этого слова изменился на «кофе». По всей языковой логике слово «кофе» должно быть среднего рода, потому что подавляющее большинство заимствованных, несклоняемых неодушевленных существительных у нас среднего рода: какао, метро, пальто, кашне, пюре, тире и прочие. Но поскольку в голове еще была память о слове «кофий», то смешались два рода. То, что слово «кофе» начинает приобретать (и уже приобрело в речи многих) средний род — это языковая реальность и логичность. Когда оно было мужского рода – это было, скорее, исключением из правил, которое надо было запоминать наизусть, и «дрессировать» детей, что «кофе – он». Вы же не будете кого-то специально учить, что «метро – оно»: ребенок овладевает этой информацией незаметно для себя. Поэтому, с одной стороны, это абсолютно правильное решение, а с другой – это решение, которое вовсе не впервые предлагается именно в этих словарях…


Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.